Skip to main content.

Within a Budding Grove

Gelesen von LibriVox Volunteers

(4,143 Sterne; 7 Bewertungen)

"In the Shadow of Young Girls in Flower" (bowdlerized by Scottish translator Scott Moncrieff as "Within a Budding Grove") is the second volume of Proust's heptalogy, "In Search of Lost Time" (called after a Shakespeare line "Remembrance of Things Past" by Scott Moncrieff). Shadow insightfully deals with adolescent longing, and continues Proust's profound meditation on the nature of memory. The original French version was awarded the prestigious Prix Goncourt in 1919.

NOTE: This book contains language that would have been considered appropriate at the time and which may not be appropriate today. (Summary by ScientificMethodist, Note by KHand) (22 hr 27 min)

Chapters

Madame Swann at Home, Part 1

29:06

Read by ScientificMethodist

Madame Swann at Home, Part 2

31:12

Read by KHand

Madame Swann at Home, Part 3

41:09

Read by KHand

Madame Swann at Home, Part 4

27:55

Read by KHand

Madame Swann at Home, Part 5

35:03

Read by KHand

Madame Swann at Home, Part 6

24:11

Read by KHand

Madame Swann at Home, Part 7

32:04

Read by KHand

Madame Swann at Home, Part 8

24:07

Read by KHand

Madame Swann at Home, Part 9

28:48

Read by KHand

Madame Swann at Home, Part 10

24:54

Read by KHand

Madame Swann at Home, Part 11

31:36

Read by KHand

Madame Swann at Home, Part 12

30:35

Read by KHand

Madame Swann at Home, Part 13

28:58

Read by KHand

Madame Swann at Home, Part 14

28:45

Read by KHand

Madame Swann at Home, Part 15

22:10

Read by KHand

Madame Swann at Home, Part 16

34:02

Read by KHand

Madame Swann at Home, Part 17

24:47

Read by KHand

Madame Swann at Home, Part 18

29:59

Read by KHand

Madame Swann at Home, Part 19

20:19

Read by KHand

Place-Names: The Place, Part 1

22:38

Read by KHand

Place-Names: The Place, Part 2

20:26

Read by KHand

Place-Names: The Place, Part 3

32:49

Read by KHand

Place-Names: The Place, Part 4

23:00

Read by KHand

Place-Names: The Place, Part 5

29:19

Read by KHand

Place-Names: The Place, Part 6

35:30

Read by KHand

Place-Names: The Place, Part 7

33:59

Read by KHand

Place-Names: The Place, Part 8

24:16

Read by KHand

Place-Names: The Place, Part 9

23:32

Read by KHand

Place-Names: The Place, Part 10

23:14

Read by KHand

Place-Names: The Place, Part 11

29:51

Read by KHand

Place-Names: The Place, Part 12

30:34

Read by KHand

Place-Names: The Place, Part 13

31:07

Read by KHand

Place-Names: The Place, Part 14

19:04

Read by KHand

Seascape With Frieze of Girls, Part 1

27:49

Read by KHand

Seascape With Frieze of Girls, Part 2

26:56

Read by KHand

Seascape With Frieze of Girls, Part 3

23:57

Read by KHand

Seascape With Frieze of Girls, Part 4

23:34

Read by KHand

Seascape With Frieze of Girls, Part 5

27:46

Read by KHand

Seascape With Frieze of Girls, Part 6

27:35

Read by KHand

Seascape With Frieze of Girls, Part 7

25:42

Read by KHand

Seascape With Frieze of Girls, Part 8

22:14

Read by KHand

Seascape With Frieze of Girls, Part 9

24:32

Read by KHand

Seascape With Frieze of Girls, Part 10

27:24

Read by KHand

Seascape With Frieze of Girls, Part 11

27:28

Read by KHand

Seascape With Frieze of Girls, Part 12

30:53

Read by KHand

Seascape With Frieze of Girls, Part 13

25:16

Read by KHand

Seascape With Frieze of Girls, Part 14

23:46

Read by KHand

Seascape With Frieze of Girls, Part 15

22:44

Read by KHand

Seascape With Frieze of Girls, Part 16

30:40

Read by KHand

Bewertungen

(2,5 Sterne)

I strongly object to Scott Moncrieff’s poetic title, “Remembrance of Things Past”, being described by LibriVox as “bowdlerised”; not only is this a total misunderstanding of what “bowdlerised “ means, but it’s also offensive to the immortal translator, himself, who couldn’t resist the analogy between Shakespeare’s phrase and Proust’s title. It’s an infinitely more poetic interpretation of Proust than the dull, plodding, literal “In Search of Lost Time “. The reading itself in Version 1 (far better than Version 2) is fairly enjoyable so far, though the general pronunciation of French words is excruciating.

Thank you for sharing this wonderful reading

(5 Sterne)